ПриглашениеКатегория вежливости и стиль коммуникации / Вежливость дистанцирования и стиль коммуникации / Национально-культурные особенности английского и русского коммуникативного
поведения в побудительных речевых актах / ПриглашениеСтраница 8
• Ориентируйтесь на собеседника, на его желания и интересы, а не на свои; стройте высказывание таким образом, чтобы субъектом предложения было местоимение You (ты), а не I (я): Would you like to come? / Do you want to come? / How do you fancy coming?/ Are you available for dinner? / I'm having a birthday party next Sunday. You are welcome (Ср. Я тебя приглашаю /Яхочу, чтобы ты пришел / У меня день рождения в следующее воскресенье. Жду).
• Помните, что степень вежливости приглашения зависит от степени его косвенности: Do you want to come? / Would you like to come? / I was wondering if you'd like to come.
Смотрите также
Out of doors
Дойдя до этой финальной главы, я поняла, что еще о многом не успела рассказать.
Особенно о том, что составляет жизнь американской семьи за пределами ее дома, или,
как здесь говорят, out of doors . ...
Аудиторское заключение
Заключение датируется числом, соответствующим дате завершения аудиторской проверки, и не ранее даты подписания или утверждения финансовой отчетности. Аудиторское заключение обычно подписывается от ...
Культура Руси в средние века
Образование единого Русского государства нашло своё яркое воплощение в культурно-бытовом облике страны. Можно понять законную гордость наших предков, стремившихся запечатлеть в произведениях зодчест ...